<調味料編>
cukor砂糖zsályaセージ
szurokfű オレガノ
borsこしょうbazsalikom バジリコ
szójaszósz  しょうゆszefűszeg クローブ
ecet お酢babérlevél ローリエ
borecet ワインビネガーpetrezselyem パセリ
torma西洋わさびcurry カレー
fokhagyma にんにくkurkumaウコン
gyömbérしょうがsáfrány サフラン
fahéj シナモンszerencsendióナツメグ
majoránnaマジョラムcsipkebogyó ローズヒップ
kakakkufűタイムlevendula ラベンダー
rozmaringローズマリー--


<製菓材料編>
búza小麦füge  いちじく
rozsライ麦szilva プルーン
durum

デュラム

őszibarack
keményítő スターチsárgabarack あんず
sütőpor  ベーキングパウダーfekete áfonya ブルーべリー
Élesztőイーストmálna ラズベリー

friss élesztő

生イーストréteslap レーテシュ生地
szódabikarbóna重曹 leveles teszta パイ生地
vanillin cukorバニラ風味砂糖por パウダー
mandula アーモンドpüré  ピューレ
mogyoró ヘーゼルナッツmag
földimogyoró ピーナッツmagozott種を除いた
gesztenye szörp シロップ

ベーキングパウダーイースト生イーストバニラ砂糖
左から、ベーキングパウダー、ドライイースト、生イースト、バニラ砂糖
パイ生地レーテシュ生地
パイ生地、レーテシュ生地



<小麦の研究> 無駄に研究してみました。

ハンガリーの小麦粉類には例えば『BL-55』のような表記がされていますが、下記を表しています。
最初の英字:麦の種類(B:小麦、R:ライ麦、D:デュラム、G:グラハム)
次の英字:L-nem fogós, F-fogós, FF-kétszerfogós, FFF-háromszorfogós 粒子の大きさっぽいです。
最後の数字:小麦の灰分(ふすま)含有量(数字が大きい程ミネラル分が多いが、色は悪く舌触りは悪くなる)

AD  Búzadara:セモリナ粉(きめが少し粗い)
Tejbegríz(ミルクごはん)やパスタなどに向いているようです。

BL-55  finom(búza)liszt:きめの細かい小麦粉
製菓全般、パン、ピザ、乾麺用生地に向いているようです。

BL-80 fehér kenyérliszt /BL-112 félfehér kenyérliszt
外側がパリッと固いしっかりしたパンなどに向いているようです。

Búzarétesliszt レーテシュ用小麦粉
レーテシュ生地、ガルシュカ(ハンガリーのパスタ)等に向いているようです。この粉はfinomlisztに比べて水分を吸収しにくく、出来上がりがパリパリした感じになります。クリスピーなピザなどを作りたいとき、finomlisztと混ぜて作るといいかもしれません。


関連記事

ハンガリー生活情報
来た当初お買いものが大変だったので、ハンガリーお買い物用メモをまとめてみました。どなたかのお役に立てたらうれしいです。間違ってたらごめんなさい

<乳製品> 
tej牛乳sajt チーズ
vajバターkrémsajtクリームチーズ
tejszín 生クリームkéksajtブルーチーズ
főzőtejszín調理用生クリームjoghurtヨーグルト 
natúr プレーン
habtejszínホイップ生クリームtejfölサワークリーム
kávétejszínコーヒー用生クリームtúróカッテージチーズ
tehén 牛/juh 羊
habporホイップ用パウダーfélzsíros低脂肪


牛乳サワークリーム調理用生クリームカッテージチーズ 

左から牛乳、サワークリーム、調理用生クリーム、カッテージチーズ
(牛乳や生クリームは袋に入ったものもあります。また、生クリームは脂肪分が低いためか泡立ちが悪いものが多いので、ホイップ用パウダーを使うようです。)

 <お肉編>
 
csirke

disznósajt

ヘッドチーズ
(豚の頭や足を刻んで煮てゼリー状に固めたもの)

sertés

virsli

ウインナーソーセージ
marha  Darált 挽いた
pulyka 七面鳥Csontos 骨付き
borjú仔牛Csont nékül/Filé 骨なし
nyúl うさぎEgész 丸ごと
Sonka

ハム

Bőrös 皮付き
Szalámi

サラミ

füstölt スモークした
párizsi ボローニャソーセージcsípős 辛い
májas hurka

レバーソーセージ

véres  血の入った

kolbász

(パプリカ粉などが入った)
ソーセージ
nyers 生の

szalonna

 (ハンガリーの)
ベーコン
--
 
コルバースボロニャソーセージサロンナヘッドチーズ 
左から、(パプリカ粉などが入った)ソーセージ、ボローニャソーセージ、ベーコン、ヘッドチーズ

長いことkolbászとvirsliとhurkaの違いって何なんだろ・・・と思ってたんですが、kolbászは、パプリカなどのスパイスが使われてる+ほぼお肉で作られていて、hurkaはお肉(肝臓含め)+お米で作られていて(なので、ふわっとしてます)、virsliの方はくず肉と大豆なんかで出来ているらしいです。ちなみにDebreceni kolbászってのはチョリソーのようなピリ辛ソーセージで美味しいです。

 <お魚編>
こんな種類に出会うことはないですが・・・。

日本語

英語

ハンガリー語

mackerel

makréla

horse mackerel

tüskés makréla

sardine

szarddínia

とろ・鮪

tuna

vörös tonhal

bonito

bonitó

yellowtail

érdesfarkú hal

sea bream

tengeri sügér

カレイ

flat fish

Lepényhal

舌平目

sole

nyelvhal

スズキ

sea bass

tengeri süllő

あんこう

sea toad

nyúlhal

carp

ponty

フグ

balloonfish

gömbhal

salmon

lazac

あなご

sea eel

tengeri angolna

abalone

abalone kagyló

帆立

scallop

fésűkagyló

はまぐり

clam

japán pénzkagyló

かに

crab

tenger rák

エビ

shrimp

királyrák

しゃこ

mantis shrimp

Fogóláb rák

イカ

squid

tintahal

octopus

polip

いくら

salmon roe

lazackaviár

にしん

herring

hering

数の子

herring roe

heringikra

うに

sea urchin

tengeri sün

牡蠣

oyster

osztriga

trout

pisztráng

タラ

cod

tőkehal

たらこ

cod roe

tőkehal ikra

ぼら

mullet

tengeripér

からすみ

mullet roe

tengeripér ikra





関連記事

ハンガリー生活情報

たいやき

2012/02/23 Thu 17:04

たいやき
本日のおやつ。

用事でブダペストに行った旦那さまのお土産でございます。ブダ側の日本・韓国食材店でハンガリー人スタッフが焼いていたそうです。たいやき、ここでは日本のパラチンタ(クレープ)って名称になってるらしい

しっとりたいやき(いや、出来立てじゃないからなのかも)、美味しく頂きましたよ。日本料理店で一人でとんかつ食べてきたらしく、罪滅ぼしで買ってきてくれた模様です。ま、私がぎゃんぎゃん言うのがわかってたんだろぅね

関連記事

ブダペスト | コメント(4) | トラックバック(0)

ハンガリーのお肉

2012/02/21 Tue 19:41

ずっと気になっていて、いつかちゃんとまとめてみたいと思っていたお肉の部位の名称について調べてみました。普段はだいたいこういうもの作るからそれに合うお肉を買ってきてもらっていて…実はあまりよく知らないままここまで来ちゃった。やっぱり知っておくと便利だと思うので、絵を使ってお勉強してみます。

牛肉:marha
うし 
牛さんはこんな感じなんですね。日本語でもよくわかってなかってなかったんだけど、こうなってるらしぃです。で、ハンガリーでの区分を見るとちょっと違う感もなくはないですが、どうもだいたい下記のようになっています。 

牛肉各部位の名称
かたnyak/tarjaらんぷfartő
ロースmagas hátszínばらszegy hátulja
サーロインlapos hátszínそとももpecsenye
ヒレbélszínももfelsál

  
豚肉:sertés

ぶた

こうして見ると豚さんも似たような感じなわけですね。ハンガリーでは ロースとヒレが一緒になってるのがちょっと気になるところですあと、『ばら』の部分はもっと細かく区分されているようですが、おおざっぱには下記のようになっているようです。

豚肉各部位の名称
かたtarjaばら(前部)Lapocka
かたロースkarajばら(中部)oldalas
ロース・ヒレBordaばら(後部)dagadó
ももcomb--


鶏肉:csirke
残念ながら、鶏さんの絵はないですが。

もも:comb (上部felsőcomb, 下部alsócomb)
むね:mell(ささみもここに含まれる模様)
手羽:szárny
砂肝:zúza


以上のような感じですが、詳しくは下記をご参照ください。

参考にしたもの:
東京都中央卸売市場食肉市場HP http://www.shijou.metro.tokyo.jp
http://gasztrokaloz.ucoz.hu/index/alapanyagok/0-9
http://www.nlcafe.hu/gasztro/20040120/a_sertes_reszei/
http://www.nlcafe.hu/gasztro/20040120/a_marha_reszei/

あと、ハンガリーでは薄切り肉が売っていないので、一度冷凍したものを半解凍して包丁で切るか、パンのスライサーのようなもので切るといいと思います。


こんな感じのもの。

*牛肉は和牛と違ってかなり固めなので、煮込み料理以外は慣れが必要かもしれません。また、煮込みも柔らかくなるまで2時間は煮込みが必要だったりします。なので、私はミンチ以外はもっぱら豚と鶏のみを料理してます・・・。いつかここの牛肉で美味しいステーキを焼けるようになりたいです。。*

関連記事

ハンガリー生活情報 | コメント(5) | トラックバック(0)
未だ雪模様で昨日あたりは空港が大混乱だったみたいです。ハンガリーの航空会社がつぶれちゃってその混乱も先日あったばかりのようで、しばらく空の移動はいろいろと大変そうです。

そういえば、去年の秋頃、日本が今年外国人10,000人をモニター招待するという話があってハンガリーのラジオでも流れたので旦那と2人で『いやぁこれでタダで日本に行けるかもねぇひひ。』なんて言ってたんだけど…、観光庁のHPによると何のことはない予算が下りなかったとかでそんな話はなくなったみたいです。むむ…非常に残念

はて、またまたお菓子のおはなし。どうでもいい情報ですけど、何を隠そうわたくしチーズケーキが大好きでして。しかもチーズチーズした奴がよくって、小麦粉入ってなくてもいいし、ましてやスフレになんかなってなくていい。『ただのチーズじゃん、これ』っていうくらい勢いあるチーズケーキが好みなんですが、まぁそんなケーキここではお目にかかることが少ない。

あんまりお菓子作りにクリームチーズを使わないみたいで、お店でもバターみたいにがっつりした形のを見たことないです。パンに塗ったりする程度なのかね。その代わり、カッテージチーズとマスカルポーネは種類も豊富。そういうわけで、今回はマスカルポーネでチーズケーキ作ってみました。

マスカルポーネ
こういうマスカルポーネが売ってます。

チーズケーキ用ビスケット
こういうビスケットを砕いた粉も売ってますから、あとは、cookpadで見つけたこちらのレシピをご参考。(私は杏ジャムを下に敷いてみた…が、余計だった。)

チーズケーキ1
チーズとカスタードクリームの中間のような感じですが、味は美味しいです。次の日しっかり冷えた頃食べると私が好きなチーズケーキに近いかな。

あと、マスカルポーネってチーズっていうより生クリームの濃縮したみたいなもんらしいので、ロールケーキの中身とか生クリームの代用として使うといいみたいです。こっちの生クリーム泡立ち悪いし

いつになるかわかりませんが、次回はカッテージチーズを活用してみたいと思います

関連記事

料理/お菓子作り | コメント(0) | トラックバック(0)
 | HOME | Next »